توضیحات
کتاب دون کیشوت نویسنده سروانتِس مترجم کیومرث پارسای نشر روزگار
شاید تاکنون هیچ کتابی به اندازه «دون کیشوت» این همه مورد عشق و علاقه ملتهای گوناگون نبوده است. بسیاری از کتابها هست که تنها به یک قوم و ملت اختصاص دارد و از حدود مرز یک کشور فراتر نمیرود، بسیاری دیگر نیز هست که در میان ملل دیگر هم خواننده دارد تنها مورد پسند گروه روشنفکران یا مردم عادی یا طبقات ممتاز است اما «دون کیشوت» تمام حصارهای جغرافیایی و نژادی و اجتماعی و طبقاتی را در هم شکسته و نام خود را با دنیا و بشریت توام ساخته است.
«دون کیشوت» یکی از نخستین رمانهایی است که به زبانهای نوین اروپایی نوشته شده و سروانتس بخش بیشتر آن را در زندان نوشته است.
در زمان روایت داستان نوشتن و خواندن آثاری که به شوالیهها میپرداخت ممنوع بود و شخصیت اصلی داستان خود را جای یکی از همین شوالیهها میبیند و دشمنانی فرضی در برابر خود میبیند که اغلب کوهها و درختها هستند. «دون کیشوت» پهلوانی خیالی و بیدستوپا است که گمان میکند شکستناپذیر است.
او به سفرهایی طولانی میرود و در میانه همین سفرهاست که اعمالی عجیب و غریب انجام میدهد. وی که هدفی جز نجات مردم از ظلم و استبداد حاکمان ظالم ندارد نگاهی تخیلی به اطرافش دارد و همه چیز را در قالب ابزار جنگی میبیند.
تفاوت این ترجمه با ترجمههای قبلی در تفاوتهای زبانی و فرهنگی است که درک آن برای کسی که داستان را به زبان اصلی نخوانده سخت است.
هنوز بررسیای ثبت نشده است.